昨天,在女子佩剑比赛中,韩国美女剑手金智妍表现出色,以15:9的比分战胜俄罗斯选手维利卡雅,获得金牌。令人惊讶万分的是,在金智妍夺冠后,场地内回响起了广播的声音“奥运冠军金智妍,来自朝鲜……”,当时现场一片哗然。
当时,金智妍和教练组正沉浸在喜悦之中,并没有发现这一失误。但是随着电视转播信号,这一失误被远在韩国国内的韩国人听到,引发了强烈的震动。韩国《中央日报》撰文题为“金智妍是朝鲜选手?奥运组委会失误连连”对此事表示了不满。
实际上,当时场内主持人说的也并不是朝鲜,而是一个被生拉活扯硬造出来的国家。韩国的正式英文名称是“Republic of Korea”。而朝鲜代表团的英文名称则是“Democratic Peoples Republic of Korea”。但是主持人说的则是“The Peoples Republic of Korea”,很显然,他是将韩国和朝鲜的英文名称弄混了。
这已经不是本届奥组委犯下的第一个关于韩国和朝鲜的错误了。7月26日,在介绍朝鲜女足球员的球场显示屏上,朝鲜女足队员头像左侧配上的却是韩国的太极旗,当即引起了朝鲜代表团的强烈抗议。
奥运会开幕式后,国际奥委会官方微博把朝鲜代表团的照片说明写成了“Team Korea”。韩国网民们纷纷在网上质问:“我们什么时候被朝鲜代表了?”
这一次,奥组委又生造了一个国家,简直是一次比一次的错误低级。